☆美咲さん&yogiちゃん☆ オークションの商品タイトルが「愛のシルフィー」ってなってたから「愛のシルフィ」だよって出品者に突っ込もうかとクリックしてページ開いたらジャケット写真が目に入って、えっ?えぇ~~~ シ、シ、シルフィー? たまげたよぉ~!903は阿久悠先生はいらっしゃらないのかしらねぇ。尋ねてみたいわ。by SAKKOMANIA
カタカナ表現はあくまで擬似発音を 文字にあらわす方法として考えれば 発音的にはフィーの方が正しいと思います。フィーですとフィ+イという解釈をされる人が居たのを私は知っています。 棒線を入れるとイイとなるのでいけないと・・・。フィ=フィーであるとする説です。 高校時代納得がいかなかったので恩師にしつこく聞いた私でした。ちゃんちゃん。
コメント:vol.57 AI NO SYLPHY
なぞは深いほど面白し!!
是非入手して司法解剖しましょう。
人任せ!!
あらっ ほんと。。。
「シルフィ」だぁ~気づかなかった。
面白いね。
僕は個人的にこのジャケットすごく好きです。
サッコさん可愛い。
当時ももちろんそう思ってました。
☆美咲さん&yogiちゃん☆
オークションの商品タイトルが「愛のシルフィー」ってなってたから「愛のシルフィ」だよって出品者に突っ込もうかとクリックしてページ開いたらジャケット写真が目に入って、えっ?えぇ~~~ シ、シ、シルフィー? たまげたよぉ~!903は阿久悠先生はいらっしゃらないのかしらねぇ。尋ねてみたいわ。by SAKKOMANIA
カタカナ表現はあくまで擬似発音を
文字にあらわす方法として考えれば
発音的にはフィーの方が正しいと思います。フィーですとフィ+イという解釈をされる人が居たのを私は知っています。
棒線を入れるとイイとなるのでいけないと・・・。フィ=フィーであるとする説です。
高校時代納得がいかなかったので恩師にしつこく聞いた私でした。ちゃんちゃん。
はっちゃん♪
カタカナ表記は難しいよね 「フォ・ホ」「ヴァ・バ」「ゲッ・ゲ」…@@;